close

fake-plastic-trees.jpg 

1995年,Radiohead一曲「Fake Plastic Trees」不知道牽動了多少人。

但確定的是,在15年後的今天對我而言依舊出色美麗。

 

憂鬱似乎是人性必備的一部份,並不總是會被表現出來。

當我試著一再播放這首歌的時候,感到哀傷從旋律中衝撞而出,

如此脆弱的情感與記憶,還有如此虛偽的自己。

還是會試著去紀念過去,透過緬懷來紓解我內心無解的情緒,

以及莫名已久的無名憤怒。

_________________________________________

 

Fake Plastic Trees

The green plastic watering can
一個綠色塑膠澆花桶
For a fake Chinese rubber plant
澆著一株中國製的塑膠植物
In the fake plastic earth
種在這個虛假的地球上

That she bought from a rubber man
她向一個橡膠工廠裡的男人買的
In a town full of rubber plans
一個充滿橡膠植物的小鎮
To get rid of itself
都早已厭倦了自己

 

It wears her out
這讓她感到精疲力竭
It wears her out
感到如此疲憊不堪

She lives with a broken man
她與一個潦倒的男人同居
A cracked polystyrene man
一個精神失常的男人
Who just crumbles and burns
一個整天崩潰而發怒的男人

 

He used to do surgery for girls in the eighties
他在80年代曾幫過女孩們整形
But gravity always wins
但重力始終展勝了他的努力

And it wears him out
這讓他感到精疲力竭
And it wears him out
他感到疲憊不堪
And it wears him out
這使得他疲憊不堪

She looks like the real thing
她彷彿是真實的
She tastes like the real thing
感覺她是如此真實的事物
My fake plastic love
我宛如幻影般的愛情

But I can't help the feeling
但是我卻無法阻止這樣的感覺蔓延
I could blow through the ceiling
我可以化作風  穿過天花板離去
if I just turned and ran
如果我掉頭就走的話

And it wears me out
這讓我精疲力竭
It wears me out
我感到疲憊不堪
It wears me out
這使得我疲憊不堪
If I could be who you wanted
如果我能成為你想要的人
if I could be who you wanted
如果我能成為你心目中的人

All the time … all the time …
始終如一 … 直到永遠 …

arrow
arrow
    全站熱搜

    Kousei Matsuo 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()