close

 Crying_Out_Love_in_the_Center_of_the_World_TV-Series.jpg

「當我們深深思念一個人的時候,便不知不覺處在世界的中心。」

情感的羈絆,成為人類最為深層的啟發。

已經不能說這樣的情感是不理性的,反而是因為理性,

所以讓我們能夠看清楚自己內心真實的面貌。

至少現在的我是這麼覺得。

 

改編自片山恭一 《世界の中心で、愛をさけぶ

 

對於偶爾想起的回憶,會有「不知道回到那段時光會有多好」的想法。

只可惜時光無法倒流,如同流過的眼淚一樣。

 

回到約五年多前,還是一個高中生身分的時候。

看了這一部戲覺得十分的感人,也對於日本夏天的氣味印象深刻。

食物像是烤魚乾、章魚燒(非常喜歡!)、炒麵麵包等等。

就算只是騎著腳踏車在田野間繞也讓人覺得愜意。

s3594415.jpg 

這張原聲帶更是每到夏天必聽的經典日樂演奏盤!

瞧那天空的藍,好美!

 

那種單純幾乎很難在生活中再實現了。

一直到現在還是常常因為這部日劇,

會對一些事物產生懷念或感觸。

難免會有遺憾或悲傷,但這些都過去了,

人必須活在當下。

 

 

到現在還是很喜歡這首日劇主題曲,柴崎幸演唱的存在。

一首跟日劇非常搭的主題曲、也非常感人。

 

今天早上一路走來已經聽得見鳥叫跟蟬鳴了,

夏天應該不遠了吧。

__________________________________________________________

かたちあるもの 

存在

詞:柴崎幸 曲:小松清人

 

夜空に消えてく星の聲 

消失在夜空的星星的聲音

儚げに光る鈍色の月 

散發虛幻光芒的淺黑色月亮

二人で泳いだ海は何故 

我倆同游的大海不知為何

束の間に色變えてゆくんだろう 

轉瞬間漸漸變了色

このまま眠ってしまいたくない… 

不想就這樣沉睡…

あなたをまだ感じてたい… 

還想要感覺你…

 

もしもあなたが寂しい時に 

如果你寂寞的時候 

ただそばにいることさえできないけど 

我甚至無法在你的身旁

失くす傷みを知ったあなたは 

可是知道了失去的傷痛的你

ほかの愛を摑める そう祈っている…

我祈願你能抓住其他的愛

 

いつかあなたが夜に迷い

若有一天你迷失在夜中

ふとあの日を見つめかえすなら

突然重新回想那一天的話

眩しすぎる太陽の中で

在炫目不已的太陽之中

微笑む私を思ってね

要想著微笑的我哦

重ね合わせてゆく「好き」のつよさ

彼此重疊著的「喜歡」的堅強

泣くことさえ愛に變えた…

連哭泣都變成了愛…

 

強がる愛の弱さ兩手に

雙手懷抱著逞強的愛的軟弱

抱えてもろい絆を確かめてた

確定了脆弱的牽絆

でもこの今(とき)を生きるあなたを

ずっとずっと見守る

可是會永遠永遠守護活在現今的你

my love その心に…

my love 在心中…

 

泣きたいときや苦しいときは

想哭的時候或是痛苦的時候

私を思いだしてくれればいい

只要想起我就好

寄り添える場所遠い夏の日

相依偎的地方遙遠的夏日

溫もり 生きる喜び

溫暖 生存的喜悅

全ての心に…。

所有都在心中

 

 

arrow
arrow

    Kousei Matsuo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()